大栅栏,是北京前门外一片著名的商业街区,老字号聚集,是京城南中轴线的一个重要组成部分。它的得名之由,最通行的说法是,明朝弘治元年(1488年)明孝宗下令在北京城内大街曲巷设立栅栏,并派兵把守以绝盗窃。因为此地的栅栏较为高大,因此叫大栅栏。到了清朝,大栅栏发展成为主要的商业中心。乾隆年间出版的《帝京岁时纪胜》等书开始出现了大栅栏这条街名。
如果是外地人,看到“大栅栏”,一定会读成dàzhàlán。如果有北京人说它应读作“大什烂儿”,您也许会感到惊奇。实际上,很多地名反映了更古老的读音,并记录了历史。“栅”为什么读“shi”?中古韵书《广韵》中“栅”有3个读音。
1、所宴切,折合成今天的读音是shàn,意思是“篱栅”,即“篱笆”;2、测戟切,折合今天的读音是cè,意思是“村栅”;3、楚革切,折合今天的读音也是cè,意思是“竖木立栅”。
这3个意义其实没有区别,都是“栅栏、篱笆”的意思,但读音却不同。《说文解字·木部》有栅字:“编树木也,从木从册,册亦声”,点明了栅是一个会意兼形声字。栅栏用木头编制,很像古代的简册用木条编制,木和册都是表义的符号。同时其读音也来源于“册”。如此看来,《广韵》中第三个读音是正音,第二个读音稍稍有点儿区别,可能是方言音转。
第一个读音与第二、三读音相差很多。从声母上来看,“大栅栏”的“栅”应该来源于第一个读音,由shàn弱化成了shi。北京话三音节词的中间音节往往会弱化,有时吞掉声母,有时吞掉韵母,尤其在快读的时候。比如“宋家庄”读成“宋丫庄”,“北新桥”读成“北音桥”,中间音节的声母吞掉了;“灯市口”读成“灯日口”,卷一下舌头就过。shàn可能最初弱化为sha,后来直接丢掉韵母变成了sh,这种音可以称作是“懒音”。