9月8日,中国驻埃及大使馆在其公众号上发布,中国驻埃及大使廖力强在《关于将汉语纳入埃及中小学作为选修第二外语的谅解备忘录》签字仪式上的讲话《架设跨越时空、相知友好的桥梁》。
架设跨越时空、相知友好的桥梁
中国驻埃及大使廖力强
2020年9月7日
尊敬的埃及教育与技术教育部长绍基博士、副部长穆贾希德博士、里达博士,
尊敬的埃及国际合作部长拉尼娅博士,
各位孔子学院中外方院长,
女士们、先生们,
大家好!很高兴出席《关于将汉语纳入埃及中小学作为选修第二外语的谅解备忘录》签约仪式,我们将见证历史。
中埃两国都是文明古国。2000多年前,伴着丝路驼铃和海上千帆,中埃两国人民在交往中不断地增进了解、加深友谊。近代以来,相同的争取民族独立和探索符合自身国情发展道路的经历,让中埃两国人民的心贴得更近、手握得更紧。进入新时代,携手构建命运共同体的目标,让中埃全面战略伙伴关系迈上了新台阶。
当今世界正在经历百年未有之大变局。新冠肺炎疫情全球大流行使这个大变局加速变化,给世界带来前所未有的挑战和考验。团结合作是我们战胜疫情最有力的武器。在习近平主席和塞西总统的擘画、引领下,两国人民风雨携手,同舟共济,成为“抗疫好伙伴,发展好朋友”。
突如其来的疫情没有阻止两国教育部门互助帮扶与合作发展的步伐。我们相互给予对方留学生无微不至的关照,通过双多边渠道开展复课复学经验交流,中方还向埃及教育部和爱资哈尔大学捐赠了30万只口罩及其他防疫物资。
我们顺应数字化、网络化、智能化发展趋势,积极搭建共享平台开展在线教育合作,中国网龙公司在线学习系统将助力埃中小学复课复学。
我们在相互尊重、友好协商基础上达成共识,推动汉语纳入埃及中小学教育体系最终落地,标志着两国教育合作取得新突破,迎来新机遇,也必将开辟新未来。
各位朋友,
文字语言的创立和使用,是中埃两大文明为人类文明史做出璀璨贡献的关键密码。全球化发展进程中,中国两国又把促进语言传播视为推进文明交流互鉴的重要途径。埃及有着良好的汉语教学传统。早在1958年就在艾因·夏姆斯大学开设了埃及第一个中文系。目前埃及已建成2所孔子学院、3所孔子课堂,同时有16所大学开设中文系或者中文课程,在校注册学生约3000人,在孔院学习人数高达5万人。
“不积跬步,无以至千里;不积小溪,无以成江海”。在这片古老文明大地上,正汇聚着一批又一批的汉语学习者,他们中有活跃在汉语教学一线的哈桑、伊斯拉、李哈布等知名教授;有在银屏前讲述中埃友谊的穆小龙、馨月等媒体人士;有把《论语》、《道德经》译成阿文,获得“中国阿拉伯友好杰出贡献奖”的汉学家穆赫森博士,和辛勤耕耘长期研究中国当代文学的女汉学家和翻译家米拉;有致力于两国出版合作的青年文化企业家白鑫;还有很多像阿巴斯、王刚和乐乐这样活跃在中埃旅游合作领域的中文导游。他们既是行业翘楚,更是汉语教学推广的杰出代表,成为中埃友谊的使者和中埃合作的推动者。
在前不久举行的“汉语桥”世界大学生和中学生中文比赛埃及赛区决赛中,选手们用质朴的语言讲述了对中文和中国文化的认识,展示了相声、武术、书法等极具中国特色的才艺。我们期待有更多的埃及年轻人加入学习汉语的队伍,也欢迎埃及学生去中国亲身感受中华文明的魅力。
各位朋友,
中埃相知最牢固的基础在于文明,中埃合作最深厚的力量在于人民。今天的签字仪式是具有历史性意义的时刻。汉语教学纳入埃及中小学教育体系,体现了埃及政府的远见卓识,彰显了埃方促进世界文化多元发展的信心和焕发古老文明新活力的决心。同样,中方将进一步加快和扩大教育对外开放的步伐,为两国政治互信、经贸往来和人文交流搭建互利共赢、共同发展的新平台,为打造中埃命运共同体打好基础铺好路。
我们愿与埃方一道,分批次、有重点、抓示范,稳健做好协议落地执行工作,着力在提升教师水平、丰富汉语教材、优化教学方法、编制教学大纲等方面加强合作。
我们将加快推进鲁班工坊建设,积极参与卢克索职业技能学校建设,认真研究共建埃方科技大学,把汉语教学与职业技能培训融合在一起。
我们将积极牵线搭桥,统筹中埃务实合作,把中国企业参与苏伊士运河经济开发区建设与用工人才培养作一体规划。希望通过这种“语言教学、职业培训、市场就业”三位一体的链条式合作模式,使汉语教学更好服务埃及民生建设和经济繁荣,服务两大文明的复兴伟业。
最后,祝愿中外语言交流合作中心同埃及教育与技术教育部密切合作,共同努力落实好本备忘录,为两国教育和文化合作打开新的大门,为中埃全面战略伙伴关系增添新的动力。
再次感谢绍基部长、拉尼娅部长和朋友们对中埃两国语言文化交流事业的关心支持!